No exact translation found for درجة التقدم

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic درجة التقدم

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • « La lutte contre la pauvreté a enregistré des résultats contrastés.
    ”لقد تباينت درجات التقدم المحرز على صعيد القضاء على الفقر.
  • Dans plusieurs territoires administrés par le Royaume-Uni, les examens de la Constitution se poursuivent et se situent à différentes étapes du processus.
    وتستمر عمليات الاستعراض الدستوري في عدة أقاليم خاضعة لإدارة المملكة المتحدة، مع اختلاف درجة التقدم المحرز.
  • Cependant, les capacités institutionnelles centrales et municipales ainsi que les capacités humaines ont tout autant influé sur le rythme des progrès que l'existence d'une volonté politique.
    ومع ذلك، أثرت القدرات المؤسسية والبشرية على المستويين المركزي والبلدي، تماما كالإرادة السياسية، في درجة التقدم المحرز.
  • Sur la base de ce rapport, l'Assemblée pourra donner des directives de politique générale concernant l'utilisation du Fonds afin d'en maximiser l'impact et présenter des recommandations en vue d'en améliorer le fonctionnement.
    وبالاستناد إلى التقرير، قد توفر الجمعية العامة توجيها عاما بشأن السياسات المتصلة باستخدام الصندوق، لزيادة تأثيره إلى أقصى درجة، وتقدِّم توصيات لتحسين سير عمله.
  • f) Pour ce qui est de la gestion des dossiers et de l'établissement de rapports, les groupes établiraient un système de gestion des données pour enregistrer toutes les allégations d'inconduite et permettre de suivre les progrès des enquêtes.
    (و) وفيما يتعلق بتنظيم السجلات وتقديم التقارير، ستنشئ الوحدات نظاما لإدارة البيانات يسجل كافة ادعاءات سوء سلوك الأفراد، ويتيح تتبع درجة التقدم التي تصل إليها التحقيقات.
  • Un mètre et demi.
    تقدم أربع درجات مِل لليمين قليلاً
  • Un mètre et demi. On dérive un peu vers la droite.
    تقدم أربع درجات مِل لليمين قليلاً
  • L'existence de données ventilées par sexe permettrait d'évaluer beaucoup plus facilement la mesure dans laquelle la situation des femmes s'améliore, grâce à l'Indicateur de développement et des inégalités entre les sexes en Afrique, qui combine deux indicateurs : l'indice de la condition de la femme et le tableau de bord de la promotion de la femme en Afrique.
    ومن شأن توفر البيانات المميزة وفقا لنوع الجنس، أن يسهل إلى درجة كبيرة أعمال رصد تقدم المرأة من خلال المعامل الأفريقي لنوع الجنس والتنمية، الذي يتألف من مؤشرين: معامل الحالة بالنسبة لنوع الجنس، ولوحة درجات تقدم المرأة الأفريقية.
  • À cet égard, il ne faut pas perdre de vue que les différences de caractéristiques culturelles et de niveau de développement influent de façon déterminante sur l'application viable et efficace des programmes de promotion des questions d'égalité entre les sexes d'un pays à un autre.
    وفي هذا الصدد، تشكل مراعاة الفوارق في الخصائص الثقافية، وفي درجة التقدم عاملاً حاسماً في تطبيق البرامج التي ترمي إلى تعزيز المسائل المتعلقة بالجنسين في مختلف البلدان، تطبيقاً حيوياً وفعالاً.
  • En dehors de la CEI, d'autres régions du monde ont des accords de coopération régionale et d'autres formes d'interaction dans le domaine économique, quoique moins élaborés qu'en Europe.
    وعلاوة على رابطة الدول المستقلة، هناك مناطق أخرى في العالم لديها اتفاقات للتعاون الإقليمي وأشكال أخرى للتفاعل في المجال الاقتصادي، وإن لم تكن بنفس درجة تقدم الاتفاقات في المنطقة الأوروبية.